217 زبان مبداءاین درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. Ich sage dir oft,.. Ich sage dir oft, dass du nicht weinen sollst. Aber das sage ich nicht weil ich nicht möchte, dass du Gefühle zulässt sondern weil ich nicht bei dir sein kann. Weil ich dich nicht in meine Arme nehmen kann und dich nicht trösten kann. Ich kann dir nur sagen, es wird alles wieder gut. ترجمه های کامل Sana sık sık söylüyorum | |
| |
227 زبان مبداء Liebes-SMS Hey Schatz!
Wollte dir nur mal auf einem ganz besonderen Weg sagen, dass du mir echt viel bedeutest und, dass das auch immer so bleiben soll.
Muss andauernd an dich denken und genieße jede Sekunde, die ich mit dir verbringen kann.
Ich brauch dich - Du bist mein ein und alles!
Kuss* ترجمه های کامل AÅŸk-SMS'i | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
297 زبان مبداء Tabii kaynakların sınırsız olmadığı, dikkatlice... Tabii kaynakların sınırsız olmadığı, dikkatlice kullanılmadığı takdirde bir gün bu kaynakların tükeneceÄŸi şüphesizdir. Kaynak israfını önlemenin yanında, hayat standartlarını yükseltme çabaları ve ortaya çıkan enerji krizi ile bu gerçeÄŸi gören geliÅŸmiÅŸ ülkeler atıkların geri kazanılması ve tekrar kullanılması için yöntemler aramış ve geliÅŸtirmiÅŸlerdir. ترجمه های کامل Natural Resources | |
| |
59 زبان مبداءاین درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. Köprüler yıkılmış ve yollar yolcusuz... Gelip uÄŸrayanı kalmamış, çeÅŸmeler susuz ترجمه های کامل The bridges Los puentes... | |
| |
294 زبان مبداء Cara Ceren oggi sono rientrato a lavoro ma non... Cara Ceren
oggi sono rientrato a lavoro ma non riesco a pensare ad altro che ai nostri giorni trascorsi insieme nella magnifica Selimiye. Sono davvero felice di averti incontrato. Sei la persona più affascinante e intensa che io abbia mai conosciuto. Avrei voglia di averti oggi qui accanto a me e poterti riempire di attenzioni. Mi manchi da morire.
Ti amo ترجمه های کامل Sevgili Ceren......... | |
| |
123 زبان مبداء Önemli deÄŸil arkadaşım. Kutlamalar Kendine iyi... Önemli deÄŸil arkadaşım. Kutlamalar 1 ay sürdü galiba. Sanırım internete girmeye fırsat bulamadın. Nasılsın?. Hayat nasıl gidiyor? Kendine iyi bak. Önemli deÄŸil arkadaşım. Kutlamalar 1 ay sürdü galiba. Sanırım internete girmeye fırsat bulamadın. Nasılsın?. Hayat nasıl gidiyor? Kendine iyi bak. ترجمه های کامل No problem mate. | |
379 زبان مبداءاین درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. izmirden hello! Merhaba Nasılsın? Hayat nasıl gidiyor? umarımi iyisindir. Ben iyi olmaya çalışıyorum. Hayat hızla akıyor. Biliyorsun ben serbest avukatlık yapıyorum. Adresimi deÄŸiÅŸtirmeyi düşünüyorum. Biraz onun telaşı var. Aslında adli tatil ama hala tatil yapamadım. yunanlı sevgili olayı tamamen bitti. Buraya gelmeyi düşünmüyor musun? Benim ÅŸu anda hayatımda bir sevgili yok sayılır. Dürüst olmayan biri var ama önemsemiyorum.mektubunu bekliyorum. sevgiler Yelda ترجمه های کامل Hello from Ä°zmir | |
408 زبان مبداء Son yıllarda küresel boyuttaki büyük deÄŸiÅŸimlerin... Son yıllarda küresel boyuttaki büyük deÄŸiÅŸimlerin etkilerinin her yerde karşımıza çıktığını ve pazarlama iletiÅŸiminde önemli deÄŸiÅŸiklikleri de beraberinde getirdiÄŸini görüyoruz. Ä°ÅŸlemsel anlayışa dayalı bir pazarlama uygulaması yerini iliÅŸkisel yaklaşıma bırakmıştır. Geleneksel mekanik boyut, hızlı biçimde iliÅŸkilerdeki duygusal anlayışın inÅŸa edilmesine yönelik olarak deÄŸiÅŸmekte olduÄŸundan bankalarda verimliliÄŸi etkileyen en büyük faktörün çalışan performansı olduÄŸu anlaşılmıştır. ترجمه های کامل In recent years... | |
| |
| |