خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - یونانی-انگلیسی - Εάν για τους άλλους είσαι αστÎÏι για εμÎνα...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
Εάν για τους άλλους είσαι αστÎÏι για εμÎνα...
متن
Moglis
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: یونانی
eleonora13
ترجمه شده توسط
Εάν για τους άλλους είσαι αστÎÏι για εμÎνα είσαι φεγγάÏι. Γιατί τα άστÏα κάποια στιγμή Ï€Îφτουν ενώ το φεγγάÏι είναι μοναδικό σαν εσÎνα.
عنوان
If for others you are a star
ترجمه
انگلیسی
gigi1
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
If for others you are a star for me you are the moon. Because stars fall at some time, but the moon is unique like you
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
kafetzou
- 2 دسامبر 2007 02:07
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
21 نوامبر 2007 06:35
R34LITY
تعداد پیامها: 1
If you are a star for others you are the moon for me. Because the stars are falling sometimes while the moon is unique just like you.