ترجمه - ترکی-انگلیسی - Zaman hiç deÄŸiÅŸmeyen temposuyla suskunluklarıموقعیت کنونی ترجمه
طبقه شعر، ترانه - زندگی روزمره | Zaman hiç deÄŸiÅŸmeyen temposuyla suskunlukları | متن olgay پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: ترکی
Zaman hiç değişmeyen temposuyla suskunlukları taşırken yalnızlığa bilmeni istiyorum yaşamla ölüm arasındaki tek fark sensin. |
|
| While time carries the silences into the solitude with its never changing beat | | زبان مقصد: انگلیسی
While time carries the silence into the solitude with its never changing beat, I want you to know that the only difference between life and death is you. | | this is a complicated sentence especially the first part. instead of 'with its never changing beat', we might also say "with its never slowing beat" |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 7 می 2009 16:17
|