Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



14ترجمه - ترکی-انگلیسی - Zaman hiç deÄŸiÅŸmeyen temposuyla suskunlukları

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیروسی

طبقه شعر، ترانه - زندگی روزمره

عنوان
Zaman hiç değişmeyen temposuyla suskunlukları
متن
olgay پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Zaman hiç değişmeyen temposuyla suskunlukları taşırken yalnızlığa bilmeni istiyorum yaşamla ölüm arasındaki tek fark sensin.

عنوان
While time carries the silences into the solitude with its never changing beat
ترجمه
انگلیسی

cheesecake ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

While time carries the silence into the solitude with its never changing beat, I want you to know that the only difference between life and death is you.
ملاحظاتی درباره ترجمه
this is a complicated sentence especially the first part. instead of 'with its never changing beat', we might also say "with its never slowing beat"
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 7 می 2009 16:17