Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - Nefrete sevgiden daha çok güvenirim dedi ÅŸeytan...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیفرانسوی

طبقه زندگی روزمره - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Nefrete sevgiden daha çok güvenirim dedi şeytan...
متن
ozyy پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

" Nefrete sevgiden daha çok güvenirim " dedi şeytan , " çünkü nefretin sahtesi olmaz "

عنوان
"i trust hate more than love",said the evil...
ترجمه
انگلیسی

sunanesi ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

"I trust hate more than love",said Evil,"because there is not any fake hate."
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط dramati - 13 دسامبر 2007 20:50