Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-فرانسوی - Nefrete sevgiden daha çok güvenirim dedi ÅŸeytan...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیفرانسوی

طبقه زندگی روزمره - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Nefrete sevgiden daha çok güvenirim dedi şeytan...
متن
ozyy پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

" Nefrete sevgiden daha çok güvenirim " dedi şeytan , " çünkü nefretin sahtesi olmaz "

عنوان
Je crois en la haine plus qu'en l'amour a dit le diable...
ترجمه
فرانسوی

turkishmiss ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

"Je crois en la haine plus qu'en l'amour" a dit le diable, "parce qu'il n'y a pas de fausse haine".
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 13 دسامبر 2007 21:47