Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-پرتغالی - so whats up hi ma dear frnd hw r u? hiiiiiiii...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیپرتغالیپرتغالی برزیل

طبقه جمله

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
so whats up hi ma dear frnd hw r u? hiiiiiiii...
متن
Clayana پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

so whats up
hi ma dear frnd hw r u?
hiiiiiiii
hi friend do u know my friend Andrea in u r country Brazil .....so nice to meet u.......
camera there
hey atleast do u know engish???????????

عنوان
Então! Olá meu querido amigo, estás? Oláááááá....
ترجمه
پرتغالی

kovags ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی

Então!
Olá meu querido(a) amigo(a), como estás?
Oláááááá
Olá amigo(a), tu sabes a minha amiga Andrea está no teu país, no Brasil... tão fixe conhecer-te!
Tens câmara aí?
Ei, pelo menos tu sabes inglês???????
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Sweet Dreams - 22 ژانویه 2008 17:21





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

21 ژانویه 2008 19:31

Sweet Dreams
تعداد پیامها: 2202
E se fosse antes:

"Então!
Olá meu querido(a) amigo(a), como estás?
Oláááááá
Olá amigo(a), tu sabes a minha amiga Andrea está no teu país, no Brasil... tão fixe conhecer-te!
Tens câmara aí?
Ei, pelo menos tu sabes inglês???????"


CC: guilon

22 ژانویه 2008 03:49

guilon
تعداد پیامها: 1549
Meaning only

22 ژانویه 2008 03:51

guilon
تعداد پیامها: 1549
Sweety, eu concordo com a tua versão

22 ژانویه 2008 10:13

smy
تعداد پیامها: 2481
I've changed it to meaning only, was that why you checked the page guilon or was it something else?

CC: guilon

22 ژانویه 2008 11:26

guilon
تعداد پیامها: 1549
It was that, smy, I checked off the administrator request.

22 ژانویه 2008 11:29

smy
تعداد پیامها: 2481
ok, thanks