Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ポルトガル語 - so whats up hi ma dear frnd hw r u? hiiiiiiii...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ポルトガル語ブラジルのポルトガル語

カテゴリ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
so whats up hi ma dear frnd hw r u? hiiiiiiii...
テキスト
Clayana様が投稿しました
原稿の言語: 英語

so whats up
hi ma dear frnd hw r u?
hiiiiiiii
hi friend do u know my friend Andrea in u r country Brazil .....so nice to meet u.......
camera there
hey atleast do u know engish???????????

タイトル
Então! Olá meu querido amigo, estás? Oláááááá....
翻訳
ポルトガル語

kovags様が翻訳しました
翻訳の言語: ポルトガル語

Então!
Olá meu querido(a) amigo(a), como estás?
Oláááááá
Olá amigo(a), tu sabes a minha amiga Andrea está no teu país, no Brasil... tão fixe conhecer-te!
Tens câmara aí?
Ei, pelo menos tu sabes inglês???????
最終承認・編集者 Sweet Dreams - 2008年 1月 22日 17:21





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 1月 21日 19:31

Sweet Dreams
投稿数: 2202
E se fosse antes:

"Então!
Olá meu querido(a) amigo(a), como estás?
Oláááááá
Olá amigo(a), tu sabes a minha amiga Andrea está no teu país, no Brasil... tão fixe conhecer-te!
Tens câmara aí?
Ei, pelo menos tu sabes inglês???????"


CC: guilon

2008年 1月 22日 03:49

guilon
投稿数: 1549
Meaning only

2008年 1月 22日 03:51

guilon
投稿数: 1549
Sweety, eu concordo com a tua versão

2008年 1月 22日 10:13

smy
投稿数: 2481
I've changed it to meaning only, was that why you checked the page guilon or was it something else?

CC: guilon

2008年 1月 22日 11:26

guilon
投稿数: 1549
It was that, smy, I checked off the administrator request.

2008年 1月 22日 11:29

smy
投稿数: 2481
ok, thanks