| |
|
متن اصلی - رومانیایی - Să ÅŸtii că eu Å£in la tine orice s-arموقعیت کنونی متن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه افکار - زندگی روزمره
| Să ÅŸtii că eu Å£in la tine orice s-ar | متن قابل ترجمه atm936 پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: رومانیایی
Să ştii că eu ţin la tine orice s-ar întâmpla, blonda mea. Te iubesc. | | |
|
آخرین ویرایش توسط azitrad - 17 جولای 2008 07:36
آخرین پیامها | | | | | 16 جولای 2008 00:49 | | | No diacritics. Native speaker. | | | 16 جولای 2008 01:05 | | | Hi Madeleine
Thanks, I'll post a message to atm936 asking him to edit his text with the correct diacritics.
Bises
Tantine CC: MÃ¥ddie | | | 16 جولای 2008 01:10 | | | Hi atm936
I'm glad you can speak English, it makes things easier for me
I am rejecting your translation request as it does not comply with cucumis.org's rules:
[5] PUNCTUAŢIA, ACCENTELE ŞI CARACTERELE ORIGINALE SUNT OBLIGATORII (în cazul limbii române, diacriticele ă, â, î, ş şi ţ). Dacă sunteţi un vorbitor nativ al limbii textului-sursă, ar trebui să submiteţi textul cu caracterele alfabetului acelei limbi, cu punctuaţia şi accentele cerute de limbă. În caz contrar, cererea dumneavoastră ar putea fi înlăturată de administratori.
Could you pleas resubmit your text with the appropriate diacritics so as it can be translated.
Thanks in advance
Bises
Tantine
| | | 16 جولای 2008 11:44 | | | Thank you, Tantine! | | | 16 جولای 2008 23:14 | | | Să stii ca eu Å£in la time orice s-ar intămpla,blonda mea.te iubesc. | | | 16 جولای 2008 23:15 | | | | | | 17 جولای 2008 00:11 | | | Hi atm936
I've done a copy/paste of your text with its diacritics, so now you can submit it for translation.
Bises à tous les deux
Tantine | | | 21 جولای 2008 05:57 | | | Hi atm,
I can't remember into which language you wanted your text translated.
Bises
Tantine | | | 18 جولای 2008 18:11 | | | |
|
| |
|