ترجمه - فنلاندی-انگلیسی - Kytät on Natsisikojaموقعیت کنونی ترجمه
طبقه شعر | | | زبان مبداء: فنلاندی
Kytät on Natsisikoja | | British or American English. Spelling corrected/Maribel 080906 |
|
| | | زبان مقصد: انگلیسی
cops are nazibastards
|
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 10 سپتامبر 2008 23:07
آخرین پیامها | | | | | 10 سپتامبر 2008 21:34 | | | The translation is ok but for the word "nazi" which is wrongly spelled. | | | 10 سپتامبر 2008 22:12 | | |  Why not "Nazi-pigs"?
The cops are nazi pigs!
Cf. sika |
|
|