Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فنلاندی-فرانسوی - Kytät on Natsisikoja

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فنلاندیانگلیسیفرانسویاسپانیولیپرتغالی برزیلپرتغالی

طبقه شعر

عنوان
Kytät on Natsisikoja
متن
ééé پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فنلاندی

Kytät on Natsisikoja
ملاحظاتی درباره ترجمه
British or American English. Spelling corrected/Maribel 080906

عنوان
Les flics sont des bâtards de nazi
ترجمه
فرانسوی

gamine ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی


Les flics sont des bâtards de nazi
ملاحظاتی درباره ترجمه
ou ""les keufs".
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 11 سپتامبر 2008 09:32





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

11 سپتامبر 2008 13:32

gamine
تعداد پیامها: 4611

Francky. Tu vas peut-être me trouver folle , mais j'aimerai que tu annules cette traduction, car pour des raisons de ségrégations je n'aurais jamais du la traduire. Oui, je sais, mais je suis comme ça. Si cela pose un problème, tant pis, ! J'aurai du y réflechir avant.Je ne te demande pas de me comprendre, mais fais comme bon te sembles.


CC: Francky5591

11 سپتامبر 2008 13:39

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Bah tu sais gamine, chez les flics comme partout il y a des gens bien, et des moins bien; tu n'as fait que traduire un texte, ne te prends pas la tête avec ça, ok?

11 سپتامبر 2008 13:42

gamine
تعداد پیامها: 4611
Ok, merci Francky.

CC: Francky5591