Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ترکی - FOLKS, I AM...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلانگلیسیترکی

طبقه ادبيات - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
FOLKS, I AM...
متن
berfeminyas پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی Angelus ترجمه شده توسط

FOLKS, I AM... YOU'D BETTER CHECK MY PROFILE AND IF YOU LIKE IT, YOU TELL ME, OK... BIG KISS!!! Bölge: São Paulo


"FRIENDSHIPS, PASSIONS AND OVERBEARING LOVES"
ملاحظاتی درباره ترجمه
This "GENTE EU SOU" looks like an incomplete sentence.

عنوان
MÄ°LLET
ترجمه
ترکی

handyy ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

HEY MİLLET, BEN... PROFİLİME GÖZ ATSANIZ İYİ OLUR, VE EĞER BEĞENİRSENİZ, BANA SÖYLEYİN, TAMAM MI... KOCAMAN ÖPÜCÜKLER!!! Bölge:São Paulo

"ARKADAÅžLIKLAR, TUTKULAR VE BASKICI AÅžKLAR."
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط ankarahastanesi - 27 اکتبر 2008 14:43