Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-بلغاری - Ne parada ne pulda aklım hep sende

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیبلغاری

طبقه شعر

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Ne parada ne pulda aklım hep sende
متن
okitomtrg پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Ne parada ne pulda aklım hep sende
Yanımda ol yeter gözüm yok yükseklerde
Bir kerecik vapura binip, bir çay içsek
Martılara simit atıp biraz dertleşsek

عنوان
Ни в парите, ни в имотите - мислите ми са винаги в теб..
ترجمه
بلغاری

adi_bg ترجمه شده توسط
زبان مقصد: بلغاری

Ни за пари, ни за имоти - мислите ми са винаги за теб.
Нямам претенции за хайлайф, достатъчно ми е да си до мен,
поне веднъж да се качим на корабче, да изпием по чай,
Да храним чайките с парченца хляб, да изкажем мъките си един на друг...
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط ViaLuminosa - 6 ژانویه 2009 10:25