Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - بوسنیایی-انگلیسی - Burazer dodi ovaj weekend i aa, hajd allahati....

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: بوسنیاییانگلیسیدانمارکی

طبقه گفتار - کودکان و نوجوانان

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Burazer dodi ovaj weekend i aa, hajd allahati....
متن
Hald پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: بوسنیایی

Burazer dodi ovaj weekend i aa, hajd allahati.
sledeci cu ja doc u gobro imam neki picica za nas.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Samtale imellem to bekendte bosnier, vigtigt!

عنوان
Burazer dodi ovaj weekend i aa, hajd allahati.... ENG
ترجمه
انگلیسی

Comv ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Bro, come here for this weekend humm..., for God's sake. I will come to Gobro next, I have some pussies for us.
ملاحظاتی درباره ترجمه
pussies = girls
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 22 می 2009 18:06





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

22 می 2009 16:22

gamine
تعداد پیامها: 4611
The last part of the last sentence:"I have some puppies for us" translated into Danish gives a very vulgar word in this language. Propose we delete it.

CC: Francky5591

22 می 2009 17:53

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi Lene, actually "pussies" may be either vulgar for female genitals (and in that case we could consider the request out of frame) or informal term referring to a domestic cat (nothing wrong using an endearment term like this to call a girl)

Let's hope the meaning is the second one

Thanks for your vigilance

CC: gamine

22 می 2009 18:04

Comv
تعداد پیامها: 8
It is the second meening, for girls

22 می 2009 18:06

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Thanks Comv, I'll insert a remark.