Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - صربی-انگلیسی - Nije vazno

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: صربیانگلیسی

طبقه آزاد نویسی - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Nije vazno
متن
swetzana پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: صربی

Nije vazno koliko smo puta udahnuli dah,
Vaznije je koliko smo puta ostali bez daha,
A ja sam jedne julske veceri na glavnoj zeleznickoj stanici u Cirihu udahnula duboko i jos uvek zivim od tog udaha,
I samo je to vazno

عنوان
It doesn't matter...
ترجمه
انگلیسی

maki_sindja ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

It doesn't matter how many times we took a breath,
It is more important how many times we ran out of breath,
And I have taken a deep breath on the main railway station in Zurich one night in July and I still live on that breath,
And only that is important.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 30 سپتامبر 2009 14:14