خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - ترکی-صربی - yanlızlık yakışmıyor bana
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
زندگی روزمره
عنوان
yanlızlık yakışmıyor bana
متن
zivot
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی
yanlızlık yakışmıyor bana
عنوان
Samoća meni ne priliÄi
ترجمه
صربی
fikomix
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: صربی
Samoća meni ne priliÄi.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Samoća nije za mene, Samoća mi ne pristaje
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Roller-Coaster
- 6 اکتبر 2009 23:28
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
30 سپتامبر 2009 00:28
vesnavesna
تعداد پیامها: 7
samoca mi ne odgovara.
30 سپتامبر 2009 01:31
fikomix
تعداد پیامها: 614
Zdravo vesnavesna
Moze i tako da se prevede, jer se ne gubi smisao orginala.
2 اکتبر 2009 23:15
astamenkovic
تعداد پیامها: 12
Samoca mi ne pristaje