ترجمه - ایتالیایی-ترکی - Bu deyimin Tam Turkce karsligi ne olabilir ?موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه اصطلاح | Bu deyimin Tam Turkce karsligi ne olabilir ? | | زبان مبداء: ایتالیایی
Non si vede bene che col cuore... L'essenziale è invisibile agli occhi... |
|
| kalple iyi görünmesede..esas gözlerle görünür... | ترجمهترکی riela ترجمه شده توسط | زبان مقصد: ترکی
Kalple iyi görünmese de.. Gerekli olan şey gözle görünmez... |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط 44hazal44 - 14 ژانویه 2010 16:48
|