Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - انگلیسی - Harnessing advanced vision analysis technology to...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیفرانسویآلمانیاسپانیولی

طبقه وب سایت / وبلاگ / مجمع

عنوان
Harnessing advanced vision analysis technology to...
متن قابل ترجمه
iyyavor پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

We harness advanced vision analysis technology to prevent and mitigate vehicle collisions
ملاحظاتی درباره ترجمه
For a website. This is a statement of purpose for a company that produces technology that alerts drivers of potential dangers on the road. It needs to sound natural and convincing in the target languages.
14 جولای 2010 15:44





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

14 جولای 2010 11:44

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Whatever it is, it is compulsory to use at least one conjugated verb in the submitted texts here at , iyyavor :

[4]אין תרגום של מילים בודדות או מבודדות. Cucumis.org אינו מילון ולא יקבל בקשות לתרגום של מילים בודדות או מבודדות כאשר אינן יוצרות משפט שלם עם פועל אחד לפחות.

This request is in stand-by, waiting for you to add some to this text, otherwise the request won't be accepted.

Thanks, best regards,

14 جولای 2010 15:43

iyyavor
تعداد پیامها: 49
Hmm.. it's meant to be a phrase in any case, but I'll try to reword it.

14 جولای 2010 15:45

iyyavor
تعداد پیامها: 49
Please note... I've changed the wording of my request. Can you release this for translation?

14 جولای 2010 16:26

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Thanks! This way it is ok, I released the request.