Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-فرانسوی - Harnessing advanced vision analysis technology to...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیفرانسویآلمانیاسپانیولی

طبقه وب سایت / وبلاگ / مجمع

عنوان
Harnessing advanced vision analysis technology to...
متن
iyyavor پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

We harness advanced vision analysis technology to prevent and mitigate vehicle collisions
ملاحظاتی درباره ترجمه
For a website. This is a statement of purpose for a company that produces technology that alerts drivers of potential dangers on the road. It needs to sound natural and convincing in the target languages.

عنوان
Tirer parti de de la technologie d’analyse de vision avancée pour ...
ترجمه
فرانسوی

RedShadow ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Nous tirons parti de la technologie d’analyse de vision avancée pour éviter et réduire les collisions de véhicules.
ملاحظاتی درباره ترجمه
I've choosen 'tirer parti' for to harness. However it is possible to use 'utiliser' :

'Nous utilisons la technologie ...'

But I think that 'tirer parti' sounds more advertising.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 15 جولای 2010 10:46