ترجمه - انگلیسی-چینی ساده شده - 1) Solis (this word coul 2) West Paces 3)...موقعیت کنونی ترجمه
| 1) Solis (this word coul 2) West Paces 3)... | | زبان مبداء: انگلیسی
1) Solis (this word could be of Latin Origin) 2) West Paces 3) Capella | | To be used as Brand names in the hospitality industry |
|
| 1)日(æ¤è¯å¯èƒ½æºè‡ªæ‹‰ä¸æ–‡ï¼‰2)å‘西缓行3)五车二 | ترجمهچینی ساده شده humanlot ترجمه شده توسط | زبان مقصد: چینی ساده شده
1)日(æ¤è¯å¯èƒ½æºè‡ªæ‹‰ä¸æ–‡ï¼‰ 2)å‘西缓行 3)五车二 | | 将用作æœåŠ¡ä¸šçš„å“牌å称 3)Capella 星星的åå—ï¼› 月çƒä¸Šä¸€å¤„高地的åå—ï¼› 拉ä¸æ–‡ï¼Œæ„æ€æ˜¯æ¯å±±ç¾Š 1)2)å¯è¯‘作:日è½è¥¿å±± 或 太阳移æ¥è¥¿åŽ» åˆæˆ– 日暮
samanthalee:请看下é¢çš„帖å以便讨论。 |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط samanthalee - 28 مارس 2007 02:18
آخرین پیامها | | | | | 27 مارس 2007 06:34 | | | å—é¢è§£é‡Šæ— 误。å¯æ˜¯å½“å“ç‰Œæ ‡å¿—è¡Œå—? | | | 27 مارس 2007 08:45 | | | æˆ‘ä¼°è®¡ï¼Œè¯·æ±‚è¯‘æ–‡çš„äººæ‰€ä»¥ç”¨è¿™æ ·çš„æ ¼å¼ï¼Œè¡¨ç¤ºä»–å¯èƒ½åªæ˜¯ä»ŽåŽŸç‰Œåä¸æ‘˜å‡ºä¸‰ä¸ªæœ‰ç–‘问或ä¸å¤ªç¡®å®šçš„å—藉以作进一æ¥äº†è§£ã€‚至于其真实想法,我ä¸å¾—è€ŒçŸ¥ï¼Œå½“ç„¶ä¹Ÿæ— ä»Žä¸‹æ‰‹ä¸ºå…¶ç¼–æŽ’ã€‚ | | | 28 مارس 2007 02:08 | | | 其实也对啦。我们干å—è¦æ›¿å•†å®¶æƒ³å¥½å“牌å称?åªè¦æä¾›å—é¢è§£é‡Šå°±è¡Œäº†ã€‚创æ„的部分ä¸è¯¥ç”±æˆ‘们åšå§ï¼Ÿ |
|
|