Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - Sevgili Arkadaslar, Durumu anlayabiliyorum ama...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیآلمانی

طبقه نامه / ایمیل

عنوان
Sevgili Arkadaslar, Durumu anlayabiliyorum ama...
متن
x100mail پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Sevgili Arkadaslar,

Durumu anlayabiliyorum ama sizlerle vakit gecirebilmek icin en kisa zamanda
bu birlikteligin yeniden organize edilmesini dilerim

Sevgilerimle,

عنوان
Dear Friends, I understand the situation, but ...
ترجمه
انگلیسی

kafetzou ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Dear Friends,

I understand the situation, but I hope that arrangements will be made again as soon as possible so that we can spend time together.

With love,
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط samanthalee - 24 آوریل 2007 10:16