Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - Sevgili Arkadaslar, Durumu anlayabiliyorum ama...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleskiNemacki

Kategorija Pismo / E-mail

Natpis
Sevgili Arkadaslar, Durumu anlayabiliyorum ama...
Tekst
Podnet od x100mail
Izvorni jezik: Turski

Sevgili Arkadaslar,

Durumu anlayabiliyorum ama sizlerle vakit gecirebilmek icin en kisa zamanda
bu birlikteligin yeniden organize edilmesini dilerim

Sevgilerimle,

Natpis
Dear Friends, I understand the situation, but ...
Prevod
Engleski

Preveo kafetzou
Željeni jezik: Engleski

Dear Friends,

I understand the situation, but I hope that arrangements will be made again as soon as possible so that we can spend time together.

With love,
Poslednja provera i obrada od samanthalee - 24 April 2007 10:16