ترجمه - یونانی-پرتغالی - η διαÏκής αγάπη αποÏÏοφάموقعیت کنونی ترجمه
طبقه جمله | η διαÏκής αγάπη αποÏÏοφά | | زبان مبداء: یونانی
η διαÏκής αγάπη αποÏÏοφά |
|
| | ترجمهپرتغالی Borges ترجمه شده توسط | زبان مقصد: پرتغالی
O amor duradouro absorve | | As tradutoras do grego para o inglês dizem não estarem seguras sobre "absorbs" e que a frase não faz muito sentido no original. Talvez poderia ser "O amor duradouro cativa"? |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Borges - 17 ژوئن 2007 12:56
|