Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turski-Francuski - Ben de seni senin iste diin zaman göremem güzel...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Colloquial
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
Ben de seni senin iste diin zaman göremem güzel...
Text
Submitted by
fabitoy
Source language: Turski
Ben de seni senin iste diin zaman göremem güzel çocuk
Remarks about the translation
iste diin = istediÄŸin
(smy)
Title
Moi non plus je ne peux pas te voir quand tu veux beau gosse.
Translation
Francuski
Translated by
turkishmiss
Target language: Francuski
Moi non plus je ne peux pas te voir quand tu veux beau gosse.
Validated by
Francky5591
- 30 March 2008 12:30