Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turski-Engleski - 1- Yeni 2- Küçük Kad‎inlar

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurskiEngleskiArapski

Category Arts / Creation / Imagination

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
1- Yeni 2- Küçük Kad‎inlar
Text
Submitted by al-hamza
Source language: Turski

1- Yeni

2- Küçük Kad‎inlar
Remarks about the translation
كلمات من مسلسل تركي

Title
Translation in English
Translation
Engleski

Translated by busra28
Target language: Engleski

1. New
2. Little women
Validated by lilian canale - 13 June 2008 15:17





Last messages

Author
Message

12 June 2008 21:57

delvin
Number of messages: 103
it's better to say "little women"

13 June 2008 02:43

handyy
Number of messages: 2118
In fact there is a book titled as "Little Women", you could have copied from it

13 June 2008 03:59

kafetzou
Number of messages: 7963
I think it's "young women", not "small women".

13 June 2008 07:32

serba
Number of messages: 655
little,young

13 June 2008 08:15

biounlu
Number of messages: 8
It has to be "Little women". The name of a novel written by an American writer; Louisa May Alcott.

13 June 2008 14:47

al-hamza
Number of messages: 2
Küçük Kadınlar - it's mean "Little women". The name of a novel written by an American writer; Louisa May Alcott .and name to turkish series

13 June 2008 14:54

busra28
Number of messages: 8
I changed it to little women