Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Nemacki-Spanski - Sieh Dich genau um.Gefällt es Dir hier? Wenn...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: NemackiFrancuskiEngleskiRuskiSpanskiItalijanskiHrvatski

Category Poetry

Title
Sieh Dich genau um.Gefällt es Dir hier? Wenn...
Text
Submitted by Minny
Source language: Nemacki

Sieh Dich genau um. Gefällt es Dir hier? Wenn nicht, dann geh. Es handelt sich um Deine Zukunft.
Remarks about the translation
Britisch Englisch, Fransösisch aus Frankreich

Title
Mira a tu alrededor
Translation
Spanski

Translated by mimarspre
Target language: Spanski

Mira bien a tu alrededor. ¿Te gusta aquí? Si no te gusta, vete entonces. Se trata de tu futuro.
Validated by lilian canale - 20 October 2008 22:43





Last messages

Author
Message

20 October 2008 11:42

lilian canale
Number of messages: 14972
Casper? Why did you vote negatively?

20 October 2008 22:14

vania cinko
Number of messages: 4
Mira cuidadosamente, te gusta aqui? si no, entonces vete. Se trata de tu futuro.

20 October 2008 22:43

mimarspre
Number of messages: 55
Dios mío, creo que necesito lentes o vacaciones ... o la dieta que estoy haciendo me hace comerme las palabras ... gracias Vania había pasado por alto el "genau", sin embargo mantengo la traducción de "sich umschauen" como "mirar alrededor" ya que "mirar" sería "sich anschauen" la partícula "um" en el verbo te da la clave. Un abrazo y de nuevo gracias por la corrección.

20 October 2008 22:46

mimarspre
Number of messages: 55
Gracias Lilian, el "bien" incluso suena mucho mejor que el "cuidadosamente" :o) . Yo me voy a la camita estoy a punto de caer redonda sobre el teclado. Un abrazo enorme para tí.