Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Finski-Nemacki - Moi jakiitos viestistä.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: FinskiNemackiEngleski

Category Chat

Title
Moi jakiitos viestistä.
Text
Submitted by niuta
Source language: Finski

Moi jakiitos viestistä. Täällä ihmetellään missä kevät viipyy. Loskaa piisaa ja aurinko on harvinainen valoilmiö.

Title
Hallo und danke für die Nachricht.
Translation
Nemacki

Translated by Gecko
Target language: Nemacki

Hallo und danke für die Nachricht. Hier wundert man sich, wo der Frühling bleibt. Mit dem Schneematsch ist es genug und die Sonne ist eine seltene Erscheinung.
Remarks about the translation
[Lichteffekt ist die genaue Übersetzung für "valoilmiö". Aber ich halte Erscheinung für angemessener.
Den ersten Satz hab ich einfach mal als "Moi ja kiitos viestistä" gedeutet (4 Wörter statt 3).
Ich hoffe aber, dass ich trotz der seltsamen Formulierung hilfreich war.]
Validated by Rumo - 25 November 2006 11:18