Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turski-Engleski - ali 18.07.2009 tarihinde ameliyat oldu.lübnan...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurskiEngleski

Category Letter / Email

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
ali 18.07.2009 tarihinde ameliyat oldu.lübnan...
Text
Submitted by gya24_ro
Source language: Turski

ali 18.07.2009 tarihinde ameliyat oldu.lübnan da ameliyat oldu.ama kendine gelemedi.doktorlar umudunu kesti.ama biz şuan ali ı amerika ya götürdük.herşeyi yapıyoruz.ama maalesef doktorlar yapacak birşey bulamıyor.herkes umudunu kesti ama ben değil.hoşçakal.

Title
Ali had an operation..
Translation
Engleski

Translated by Chantal
Target language: Engleski

Ali underwent surgery on the 18th of July 2009. The operation took place in Lebanon, but he didn't recover. The doctors gave up hope, but now we have sent Ali to America. We're doing everything we can, but unfortunately the doctors can't find anything to do. Everyone gave up hope, but I didn't. Goodbye.
Validated by lilian canale - 28 August 2009 12:35