Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Francuski-Engleski - Recommandation maison de vacances

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: FrancuskiEngleski

Category Explanations - Daily life

Title
Recommandation maison de vacances
Text
Submitted by WITKOWICZ
Source language: Francuski

La maison est dans un écrin de verdure. Le golf, à proximité, y est pour beaucoup mais ce n’est pas la seule raison, la résidence est très verte et reposante. Nous avons trouvé ce qu’il nous fallait à proximité, même des tennis pour faire quelques parties en famille. Nos filles de 14 ans ont apprécié le shopping et la piscine magnifique souvent « que pour nous ».
Remarks about the translation
Plutôt Américain.

Title
Recommendation for house of holidays
Translation
Engleski

Translated by jedi2000
Target language: Engleski

The house is in a green setting. Golf nearby, did so much for that but it is not the only reason, the residence is very green and relaxing. We found what we needed nearby, even tennis for a few games with the family. Our 14-year-old girls enjoyed shopping and the beautiful swimming pool often "for us".
Validated by lilian canale - 3 November 2009 11:58