Cucumis - Free online translation service
. .



10Translation - Engleski-Portugalski brazilski - Don't ask me how I am nowadays

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurskiEngleskiPortugalski brazilskiRumunski

Category Song

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
Don't ask me how I am nowadays
Text
Submitted by cassiocerenlincoln
Source language: Engleski Translated by cheesecake

Don't ask me how I am nowadays
Are all those pains permanent?
What a pity for both sides
Do you think it's better now?
One day, two days...
Months, years without hopes.
My heart does not forget you
It loves you each day and each night
Isn't there anyone who has heard from you?
Isn't there anyone who has seen (you)?
Is this your justice?
Is this your custom?
Write (me) or tell (me)
I couldn't find anything in this way.
What is your address?
Where is your neighbourhood?
Remarks about the translation
It loves you.. (literally) might be translated as "I love you ..." too.

Title
Não me pergunte como eu estou hoje em dia
Translation
Portugalski brazilski

Translated by casper tavernello
Target language: Portugalski brazilski

Não me pergunte como eu estou hoje em dia
Todas aquelas dores são permanentes?
Que pena para os dois lados
Você acha que está melhor agora?
Um dia, dois dias...
Meses, anos sem esperanças.
Meu coração não esquece você
Ele ama você todos os dias e todas as noites
Não há ninguém que tenha tido notícias suas?
Não há ninguém que tenha visto você?
Isso é sua justiça?
Isso é costume seu?
Escreva-me ou diga-me
Eu não consegui achar nada desta maneira.
Qual é seu endereço?
Onde fica sua vizinhança?
Remarks about the translation
vizinhança/bairro
Validated by lilian canale - 13 April 2010 22:50