Cucumis - Free online translation service
. .



10Translation - Turski-Engleski - sen benim için çok değerlisin.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurskiEngleski

Category Expression - LJubav / Prijateljstvo

Title
sen benim için çok değerlisin.
Text
Submitted by ahmetgolen
Source language: Turski

sana olan sevgim, kesinlikle karşılıksızdır. Yüreğindeki saflık ve temizliği hissettim. Geçmişinde kim olduğun benim çok önemli değildir. Önemli olan bundan sonra nasıl bir değere sahip olacağındır. Çünkü sen benim için çok değerlisin. Ben dahil, hiç kimsenin seni rahatsız etmesine ve üzmesine izin verme.
Remarks about the translation
Dilini çok iyi bilmediğim ugandalı kız arkadaşım tarfından iyi anlaşılmak istiyorum. Çevirileriniz için teşekkürler.

Title
You're very precious to me
Translation
Engleski

Translated by iyyavor
Target language: Engleski

My love for you is absolutely unconditional. I felt that your heart was clean and pure. Who you were in your past isn't important to me. What's important is what you'll be like from this point on. Because you're very precious to me. Don't let anyone, including me, upset you or make you uncomfortable.
Remarks about the translation
The first sentence in Turkish sounds like it should mean "unrequited love", but judging from the context, unconditional sounded more logical.
Validated by Lein - 21 July 2010 12:40