Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Francuski - Bonjour ma jolie, tu me manques beaucoup

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: FrancuskiPortugalski brazilski

Category Sentence

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
Bonjour ma jolie, tu me manques beaucoup
Text to be translated
Submitted by fabya
Source language: Francuski

Bonjour ma jolie, tu me manques beaucoup.
Remarks about the translation
<edit> "bon jour ma jolie, ta me monque beacoup" with "Bonjour ma jolie, tu me manques beaucoup", which is the correct way it reads in French.</edit>
Edited by Francky5591 - 15 December 2010 18:37





Last messages

Author
Message

15 December 2010 18:42

Francky5591
Number of messages: 12396
"Ola linda, tem muito saudades de você", but I'ven't got all the diacs and moreover I don't know which accent I've got to use on the "a" from "Ola". I leave it to you!

This text was awfully written, probably not by someone who knows French well, or if s/he does, s/he probably got very low ratings at it!

CC: lilian canale

15 December 2010 18:55

Francky5591
Number of messages: 12396
P.S. : Forgot "minha" before "linda"

15 December 2010 18:59

lilian canale
Number of messages: 14972
"Olá minha linda, tenho muitas saudades de você"

Submit it!

15 December 2010 19:03

Francky5591
Number of messages: 12396
Done!