Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Engleski-Grcki - Speculation, the first way to disaster?

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: FrancuskiEngleskiSpanskiItalijanskiNemackiPortugalski brazilskiSvedskiHolandskiGrckiDanskiTurski

Category Newspapers - Society / People / Politics

Title
Speculation, the first way to disaster?
Text
Submitted by Francky5591
Source language: Engleski Translated by RedShadow

That’s right. About ten big transcontinental corporations own this worldwide market of raw food materials. This speculation doesn’t spare either the French or the European small farmers. But it starves the world’s poorest. Therefore, speculation on all these basic needs products should be banned right away.

Title
Κερδοσκοπία, ο πρώτος τρόπος για τη καταστρόφη;
Translation
Grcki

Translated by alexcap
Target language: Grcki

Σωστά. Περίπου δέκα διατλαντικές επιχειρήσεις κατέχουν αυτή τη παγκόσμια αγόρα ακατέργαστων υλικών διατροφής. Η κερδοσκοπία αυτή επηρεάζει τόσο τους Γάλλους όσο και τους Ευρωπαίους μικροαγρότες. Ωστόσο αποτελεί αιτία λιμοκτονίας για τους φτωχότερους του κόσμου. Συνεπώς η κερδοσκοπία επί όλων αυτών των ειδών διατροφής πρέπει να απαγορευτεί αμέσως.
Validated by User10 - 5 February 2012 11:45