Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Engleski-Kineski - Translation-vocabulary-translator.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EngleskiTurskiHolandskiEsperantoFrancuskiNemackiKatalonskiSpanskiJapanskiSlovenskiKineski pojednostavljeniItalijanskiBugarskiRumunskiArapskiPortugalskiRuskiHebrejskiAlbanskiPoljskiSvedskiDanskiFinskiSrpskiGrckiKineskiMadjarskiHrvatskiNorveskiKorejskiČeškiFarsi-Persijski jezikSlovackiKurdski jezikIrskiAfrikaansTajlandskiVijetnamski
Requested translations: Klingonski jezik

Category Explanations - Computers / Internet

Title
Translation-vocabulary-translator.
Text
Submitted by cucumis
Source language: Engleski

First of all the translation must respect the meaning of the original text. It must be written with a rich vocabulary by a fluently speaking translator.

Title
翻譯-辭彙-翻譯者
Translation
Kineski

Translated by Dony
Target language: Kineski

翻譯最重要的是必須尊重原文的意思,譯文必須意思完整並且能流利的被說出來。
6 March 2007 19:36





Last messages

Author
Message

3 March 2007 16:52

whisky
Number of messages: 70
> by a fluently speaking translator

=> 並且能流利的被說出來

你的翻譯意思錯了。原文指的是,翻譯必須由能流利以翻譯語言交談的譯者來完成。