Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Mīļākie tulkojumi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - German-Romanian - Traducere 2
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Computers / Internet
Title
Traducere 2
Text
Submitted by
rs_ionela
Source language: German
Sie können Elexis erst normal benutzen, wenn Sie mindestens einen Mandanten definiert haben.
Title
Traducere 2
Translation
Romanian
Translated by
MÃ¥ddie
Target language: Romanian
Puteţi folosi Elexis în mod normal doar atunci când aţi definit cel puţin un client.
Remarks about the translation
to define-a determina|a delimita|a contura|a defini|a lamuri|a clarifica <well ~d outlines> contururi precise, a descrie.
Validated by
azitrad
- 21 July 2008 12:33