| |
53 Мова оригіналу Ismail Du betyder sÃ¥ himla mycket för mej, jag är glad att jag har dej ! Завершені переклади Ismail ismail | |
| |
| |
227 Мова оригіналу meninger I do not give you by the submissive giving hands, and I do not approve the slave’s recognition
Honest is a glory, and lying is an inability
He how far from us the submission
And I did not go out an arrogant and no ungratefulness, and no spoiling and no unjust Завершені переклади Meninger | |
| |
184 Мова оригіналуДля цього перекладу вимагається лише загальний зміст. blogdakı vıdeo hakkında yorum Gostei muito desse post e seu blog é muito interessante, vou passar por aqui sempre =) Depois dá uma passadinha lá no meu, que é sobre frases e poesias, espero que goste. O endereço dele é http://mil-frases.blogspot.com. Um abraço. Завершені переклади Blog comment GönderdiÄŸin ÅŸeyi | |
| |
| |
| |
17 Мова оригіналу Gjør rett frykt ingen Gjør rett frykt ingen skal lage genser artbn 0107 skulle hatt latin pÃ¥ den.. Завершені переклади Do the right thing, fear no one Fais les choses justes, ne crains personne Fă ceea ce este corect, nu te teme de nimeni. Haz las cosas bien , no temas a nadie Прави каквото Ñ‚Ñ€Ñбва, да Ñтава каквото ще. Doe wat juist is, vrees niemand. Fai la cosa giusta עברית Iustam rem fac, neminem time. DoÄŸru olanı bej gjene e duhur, mos ki frik njeri Elkis teisingai, nieko nebijok ПоÑтупай правильно, никого не бойÑÑ | |
| |
147 Мова оригіналу çeviri Han spento già la luce son rimasto solo io e mi sento il mal di mare il bicchiere però è mio cameriere lascia stare camminare io so l'aria fredda sai mi sveglierà oppure dormirò Завершені переклади çeviri Çeviri | |
| |
| |
| |
320 Мова оригіналу Te mando este correo con la ... Te mando este correo con la finalidad de que me comprendas, que me encantas y que eres el ser más maravilloso que he visto. Me duele no entender tu idioma y hay tantas cosas que quisiera decirte...Busca en internet una página que traduzca el turco al español o por lo menos al inglés. Te mando un gran beso y un abrazo. Me gustas mucho y quiero que sepas que eres encantador. Te amo, Venet. Завершені переклади Buradayim Arkadas NejúžasnÄ›jÅ¡Ã stvoÅ™enà | |
| |
275 Мова оригіналуДля цього перекладу вимагається лише загальний зміст. Du är min favorit vän... Jag älskar dig. Jag vill vara med dig. Du är otroligt underbar. Jag vill inte göra nÃ¥got du inte vill. Snälla, älska mig tillbaks. Om du inte vill att jag tar i dig, säg det. Jag tänker inte förstöra ditt liv. Fixa ny emailadress sÃ¥ jag kan skriva dit. Utan att var orolig för vem som läser. Tack för i kväll. Det var underbart. Jag hÃ¥ller pÃ¥ att bli galen... Завершені переклади Ты мой любимый друг Ti si moj najbolji prijatelj... | |
| |