Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - Genel Müdür Yardımcısı Yüksek Elektrik...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Поезія - Бізнес / Робота
Заголовок
Genel Müdür Yardımcısı Yüksek Elektrik...
Текст
Публікацію зроблено
gercekci
Мова оригіналу: Турецька
Genel Müdür Yardımcısı
Yüksek Elektrik Mühendisi
Yönetim Kurulu Başkanı
Genel Koordinatör
Şehir Plancısı
Пояснення стосовно перекладу
kartvizit title
Заголовок
Assistant General Manager..
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
maldonado
Мова, якою перекладати: Англійська
Assistant General Manager
Msc. Electrical Engineer
Managing Director
General Coordinator
Urban Planner
Затверджено
lilian canale
- 7 Квітня 2008 20:50
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
2 Квітня 2008 12:27
kfeto
Кількість повідомлень: 953
Genel Müdür Yardımcısı=
Assistant General Director
Yönetim Kurulu Başkanı=
chairman of the board of directors
7 Квітня 2008 01:18
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi maldonado.
Do you agree with kfeto or you stick to your version?
8 Квітня 2008 20:24
maldonado
Кількість повідомлень: 19
hi lilian;
i insist on my version.
8 Квітня 2008 20:30
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
OK maldonado,
Your version was accepted yesterday as you can see.
Good work!
9 Квітня 2008 23:00
maldonado
Кількість повідомлень: 19
thanks..
11 Квітня 2008 00:49
kfeto
Кількість повідомлень: 953
thats great and all but it's factually incorrect.
Well, it's only a greeting card.