Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



10Переклад - Французька-Грецька - Rayan je pense à toi et j'espère vraiment qu'on...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаГрецька

Категорія Поезія - Кохання / Дружба

Заголовок
Rayan je pense à toi et j'espère vraiment qu'on...
Текст
Публікацію зроблено napoli18
Мова оригіналу: Французька

Rayan je pense à toi,j'espère qu'on se verra bientôt,tu es un homme adorable,et malgré tout ce qu'on s'est dit, ce jour là je perdrais mes mots en caressant ton sourire, je pourrais perdre la tête pour toi, je serais la plus sincère et honnête des femmes, tu sais combien tu me rends folle,tu connais l'effet que tu me fais et je songe déjà à la façon de t'embrasser, à ton parfum et à ton doux baiser
Пояснення стосовно перекладу
merci de me traduire le plus possible comme je l'ai écris, merci bcp

Заголовок
Ράιαν, σε σκέπτομαι και ελπίζω πραγματικά ότι ..
Переклад
Грецька

Переклад зроблено Mideia
Мова, якою перекладати: Грецька

Ράιαν, σε σκέπτομαι και ελπίζω ότι θα ιδωθούμε σύντομα,είσαι ένας αξιολάτρευτος άντρας, και παρόλα όσα λένε, την μέρα εκείνη θα έχανα τα λόγια μου χαϊδεύοντας το χαμόγελό σου,θα μπορούσα να χάσω το μυαλό μου για σένα,θα ήμουν η πιο ειλικρινής και τίμια από τις γυναίκες,ξέρεις πόσο με τρελαίνεις, ξέρεις την εντύπωση που μου κάνεις και σκέπτομαι ήδη τον τρόπο με τον οποίο σε φιλώ, το άρωμά σου και τα γλυκά σου τα φιλιά.
Затверджено Mideia - 21 Березня 2008 20:18