Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Данська-Німецька - videre

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ДанськаНімецька

Заголовок
videre
Текст
Публікацію зроблено absii
Мова оригіналу: Данська

Lidt efter kom to giraffer fordi. De standsede op, og spurgte den ulykkelige elefant: "Hvorfor er du dog så ked af det?"
"Jeg er alt for stor og grim," hulkede han, "jeg ville meget hellere have været født som en smuk gazelle eller som en fantastisk giraf."
"Ja, du har godt nok været uheldig," sagde den ene giraf og sendte elefanten et magtfuldt smil, hvorefter de gik videre.
Пояснення стосовно перекладу
jeg håber i kan oversætte denne tekst omhyggeligt, det er meget sødt faktis. tal

Заголовок
Eine Weile danach kamen zwei Giraffen vorbei...
Переклад
Німецька

Переклад зроблено Rodrigues
Мова, якою перекладати: Німецька

Eine Weile danach kamen zwei Giraffen vorbei. Sie hielten an und fragten den unglücklichen Elefanten: "Warum denn bist du so traurig?". "Ich bin zu groß und hässlich", jammerte er, "ich wäre lieber als eine schöne Gazelle oder als eine tolle Giraffe geboren worden."
"Ja, du bist unglücklich", sagte eine der Giraffen und schenkte dem Elefanten ein kräftiges Lächeln und danach schritten sie fort.
Пояснення стосовно перекладу
using english bridge from pias,

points shared.
Затверджено Rumo - 30 Квітня 2008 22:31