Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kideni-Kijerumani - videre

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KideniKijerumani

Kichwa
videre
Nakala
Tafsiri iliombwa na absii
Lugha ya kimaumbile: Kideni

Lidt efter kom to giraffer fordi. De standsede op, og spurgte den ulykkelige elefant: "Hvorfor er du dog så ked af det?"
"Jeg er alt for stor og grim," hulkede han, "jeg ville meget hellere have været født som en smuk gazelle eller som en fantastisk giraf."
"Ja, du har godt nok været uheldig," sagde den ene giraf og sendte elefanten et magtfuldt smil, hvorefter de gik videre.
Maelezo kwa mfasiri
jeg håber i kan oversætte denne tekst omhyggeligt, det er meget sødt faktis. tal

Kichwa
Eine Weile danach kamen zwei Giraffen vorbei...
Tafsiri
Kijerumani

Ilitafsiriwa na Rodrigues
Lugha inayolengwa: Kijerumani

Eine Weile danach kamen zwei Giraffen vorbei. Sie hielten an und fragten den unglücklichen Elefanten: "Warum denn bist du so traurig?". "Ich bin zu groß und hässlich", jammerte er, "ich wäre lieber als eine schöne Gazelle oder als eine tolle Giraffe geboren worden."
"Ja, du bist unglücklich", sagte eine der Giraffen und schenkte dem Elefanten ein kräftiges Lächeln und danach schritten sie fort.
Maelezo kwa mfasiri
using english bridge from pias,

points shared.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Rumo - 30 Aprili 2008 22:31