Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Португальська - “The publication essentially goes over old, and...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаПортугальська (Бразилія)Португальська

Категорія Лист / Email - Здоров'я / Медицина

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
“The publication essentially goes over old, and...
Текст
Публікацію зроблено hsgv
Мова оригіналу: Англійська

“The publication essentially goes over old, and to some extent, discredited ground. It attempts to substantiate a previously adopted view in spite of the acknowledged shortcomings of the methodology chosen to support a negative conclusion which was and is contrary to general experience.

Заголовок
A publicação analisa basicamente
Переклад
Португальська

Переклад зроблено lilian canale
Мова, якою перекладати: Португальська

A publicação analisa basicamente um campo antigo e de certa forma desacreditado. Tenta corroborar uma visão adoptada previamente apesar das falhas conhecidas da metodologia escolhida para sustentar uma conclusão negativa que foi e é contrária à experiência geral.
Затверджено Sweet Dreams - 26 Квітня 2008 15:05





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

22 Квітня 2008 09:59

Sweet Dreams
Кількість повідомлень: 2202
A publicação analisa basicamente um campo antigo e de certa forma desacreditado. Tenta corroborar uma visão adoptada previamente apesar das falhas conhecidas da metodologia escolhida para sustentar uma conclusão negativa que foi e é contrária à experiência geral.


23 Квітня 2008 16:35

diegolf95
Кількість повідомлень: 1
A publicação vai essencialmente ao longo de idade, e, em certa medida, desacreditou terreno. Trata-se de fundamentar uma opinião anteriormente aprovadas, apesar de reconhecer as deficiências da metodologia escolhida para apoiar uma conclusão negativa que foi e é contrário à experiência geral