Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Portugala - “The publication essentially goes over old, and...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaBrazil-portugalaPortugala

Kategorio Letero / Retpoŝto - Sano / Medikamento

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
“The publication essentially goes over old, and...
Teksto
Submetigx per hsgv
Font-lingvo: Angla

“The publication essentially goes over old, and to some extent, discredited ground. It attempts to substantiate a previously adopted view in spite of the acknowledged shortcomings of the methodology chosen to support a negative conclusion which was and is contrary to general experience.

Titolo
A publicação analisa basicamente
Traduko
Portugala

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Portugala

A publicação analisa basicamente um campo antigo e de certa forma desacreditado. Tenta corroborar uma visão adoptada previamente apesar das falhas conhecidas da metodologia escolhida para sustentar uma conclusão negativa que foi e é contrária à experiência geral.
Laste validigita aŭ redaktita de Sweet Dreams - 26 Aprilo 2008 15:05





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

22 Aprilo 2008 09:59

Sweet Dreams
Nombro da afiŝoj: 2202
A publicação analisa basicamente um campo antigo e de certa forma desacreditado. Tenta corroborar uma visão adoptada previamente apesar das falhas conhecidas da metodologia escolhida para sustentar uma conclusão negativa que foi e é contrária à experiência geral.


23 Aprilo 2008 16:35

diegolf95
Nombro da afiŝoj: 1
A publicação vai essencialmente ao longo de idade, e, em certa medida, desacreditou terreno. Trata-se de fundamentar uma opinião anteriormente aprovadas, apesar de reconhecer as deficiências da metodologia escolhida para apoiar uma conclusão negativa que foi e é contrário à experiência geral