Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Гінді - Dance or die
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вислів - Спорт
Заголовок
Dance or die
Текст
Публікацію зроблено
k.f.
Мова оригіналу: Англійська
Dance or die
Заголовок
नाचो या मरो
Переклад
Гінді
Переклад зроблено
hungi_moncsi
Мова, якою перекладати: Гінді
नाचो या मरो
Пояснення стосовно перекладу
I have edited & corrected the translation.
Затверджено
drkpp
- 22 Жовтня 2009 11:14
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
23 Квітня 2008 10:12
kumarsubhash_222
Кількість повідомлень: 25
करो या मरो।
4 Травня 2008 00:33
Miaki
Кількість повідомлень: 1
life is beautiful
20 Жовтня 2009 21:05
Coldbreeze16
Кількість повідомлень: 236
करो या मरो = do or die. I'm really confused what the requester wanted to convey by this.
21 Жовтня 2009 10:47
Coldbreeze16
Кількість повідомлень: 236
can you provide an opinion drkpp?
CC:
drkpp
21 Жовтня 2009 12:56
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi drkpp,
I see you edited/corrected the translation, so why didn't you accept it yet?
CC:
drkpp
21 Жовтня 2009 13:35
Coldbreeze16
Кількість повідомлень: 236
lol...well that translation is obvious. I was just so confused about the motives of the requester