Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ヒンディー語 - Dance or die

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 日本語ヒンディー語

カテゴリ 表現 - スポーツ

タイトル
Dance or die
テキスト
k.f.様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Dance or die

タイトル
नाचो या मरो
翻訳
ヒンディー語

hungi_moncsi様が翻訳しました
翻訳の言語: ヒンディー語

नाचो या मरो
翻訳についてのコメント
I have edited & corrected the translation.
最終承認・編集者 drkpp - 2009年 10月 22日 11:14





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 4月 23日 10:12

kumarsubhash_222
投稿数: 25
करो या मरो।

2008年 5月 4日 00:33

Miaki
投稿数: 1
life is beautiful

2009年 10月 20日 21:05

Coldbreeze16
投稿数: 236
करो या मरो = do or die. I'm really confused what the requester wanted to convey by this.

2009年 10月 21日 10:47

Coldbreeze16
投稿数: 236
can you provide an opinion drkpp?

CC: drkpp

2009年 10月 21日 12:56

lilian canale
投稿数: 14972
Hi drkpp,
I see you edited/corrected the translation, so why didn't you accept it yet?

CC: drkpp

2009年 10月 21日 13:35

Coldbreeze16
投稿数: 236
lol...well that translation is obvious. I was just so confused about the motives of the requester