Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Турецька - Please note that the daily rate for a ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаТурецька

Категорія Лист / Email

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Please note that the daily rate for a ...
Текст
Публікацію зроблено s1481
Мова оригіналу: Англійська

Please note that the daily rate for a single room is SEK1095 lincl tax, service and breakfast buffet. The total amount to be paid is SEK47830. This

is less 9% commission.



How are you going to pay?

Заголовок
Lütfen not edin: Tek kişilik bir odanın günlük ücreti...
Переклад
Турецька

Переклад зроблено furkann
Мова, якою перекладати: Турецька

Lütfen not ediniz: Tek kişilik bir odanın günlük ücreti 1095 SEK'dir. Vergi, servis ve açık büfe kahvaltı fiyata dahildir.
Ödenecek toplam tutar 47830 SEK'dır. Bu 9% daha az komisyon demektir.
Ödemeyi nasıl yapacaksınız?




Пояснення стосовно перекладу
SEK=İsveç Kronu
lincl tax= vergi+servis+açıkbüfe kahvaltı
Затверджено FIGEN KIRCI - 20 Жовтня 2008 21:17





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

28 Вересня 2008 12:02

FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
merhaba furkann
SEK İsveç para birimi'dir. lincl da bir tür vergi sanırım. emin olmak açısından, oylamaya sunalım, detaylı fikirler gelir

20 Жовтня 2008 10:20

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
lincl vergisi, servis ve açıkbüfe kahvaltıdır==>
(vergi,kahvaltı,servis ve açık büfe kahvaltı fiyata dahildir)

Ödemeyi nasıl yapacaksınız?

20 Жовтня 2008 17:30

FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
süpersin! çok teşekkürler.!

CC: merdogan