Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська-Турецька - Nossas Fotos meu Amor!!!
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вислів
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Nossas Fotos meu Amor!!!
Текст
Публікацію зроблено
selen*
Мова оригіналу: Португальська
Nossas Fotos meu Amor!!!
Oie!!
tudo bem? eu esqueci de mandar as fotos! agora tá ai!!
Beijao!
Заголовок
Bizim resimlerimiz,sevgilim!!
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
efozdel
Мова, якою перекладати: Турецька
Bizim resimlerimiz,sevgilim!!
Merhaba!!
Herşey yolunda mı? Resimleri yollamayı unutmuştum!
Ä°ÅŸte ÅŸimdi buradalar!!
Kocaman öpüyorum!
Затверджено
FIGEN KIRCI
- 1 Вересня 2008 17:35
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
1 Вересня 2008 16:00
FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
merhaba efozdel,
'şimdi onlar' demek olmaz, ama 'işte şimdi buradalar' durumu kurtarır, değil mi
kolay gelsin
1 Вересня 2008 17:08
efozdel
Кількість повідомлень: 71
merhaba Figen,
yardımın için teşekkür ediyorum
işte şimdi onlar buradalar durumu kurtarırmıydı
1 Вересня 2008 17:20
FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
eline sağlık efozdel,
hemen düzenlemişsin,teşekkürler!
bence bu hali iyi, 'onlar'a gerek yok, 'buradaLAR' deyince anlaşılıyor zaten
onayladım gitti!