Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Portugali-Turkki - Nossas Fotos meu Amor!!!

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PortugaliEnglantiEspanjaTurkki

Kategoria Ilmaisu

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Nossas Fotos meu Amor!!!
Teksti
Lähettäjä selen*
Alkuperäinen kieli: Portugali

Nossas Fotos meu Amor!!!


Oie!!

tudo bem? eu esqueci de mandar as fotos! agora tá ai!!

Beijao!

Otsikko
Bizim resimlerimiz,sevgilim!!
Käännös
Turkki

Kääntäjä efozdel
Kohdekieli: Turkki

Bizim resimlerimiz,sevgilim!!

Merhaba!!

Herşey yolunda mı? Resimleri yollamayı unutmuştum!
Ä°ÅŸte ÅŸimdi buradalar!!

Kocaman öpüyorum!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 1 Syyskuu 2008 17:35





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

1 Syyskuu 2008 16:00

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
merhaba efozdel,
'şimdi onlar' demek olmaz, ama 'işte şimdi buradalar' durumu kurtarır, değil mi
kolay gelsin

1 Syyskuu 2008 17:08

efozdel
Viestien lukumäärä: 71
merhaba Figen,

yardımın için teşekkür ediyorum

işte şimdi onlar buradalar durumu kurtarırmıydı

1 Syyskuu 2008 17:20

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
eline sağlık efozdel,
hemen düzenlemişsin,teşekkürler!
bence bu hali iyi, 'onlar'a gerek yok, 'buradaLAR' deyince anlaşılıyor zaten
onayladım gitti!