Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Portugalski-Turski - Nossas Fotos meu Amor!!!
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Izraz
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Nossas Fotos meu Amor!!!
Tekst
Podnet od
selen*
Izvorni jezik: Portugalski
Nossas Fotos meu Amor!!!
Oie!!
tudo bem? eu esqueci de mandar as fotos! agora tá ai!!
Beijao!
Natpis
Bizim resimlerimiz,sevgilim!!
Prevod
Turski
Preveo
efozdel
Željeni jezik: Turski
Bizim resimlerimiz,sevgilim!!
Merhaba!!
Herşey yolunda mı? Resimleri yollamayı unutmuştum!
Ä°ÅŸte ÅŸimdi buradalar!!
Kocaman öpüyorum!
Poslednja provera i obrada od
FIGEN KIRCI
- 1 Septembar 2008 17:35
Poslednja poruka
Autor
Poruka
1 Septembar 2008 16:00
FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
merhaba efozdel,
'şimdi onlar' demek olmaz, ama 'işte şimdi buradalar' durumu kurtarır, değil mi
kolay gelsin
1 Septembar 2008 17:08
efozdel
Broj poruka: 71
merhaba Figen,
yardımın için teşekkür ediyorum
işte şimdi onlar buradalar durumu kurtarırmıydı
1 Septembar 2008 17:20
FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
eline sağlık efozdel,
hemen düzenlemişsin,teşekkürler!
bence bu hali iyi, 'onlar'a gerek yok, 'buradaLAR' deyince anlaşılıyor zaten
onayladım gitti!