Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی-ترکی - Nossas Fotos meu Amor!!!

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالیانگلیسیاسپانیولیترکی

طبقه اصطلاح

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Nossas Fotos meu Amor!!!
متن
selen* پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی

Nossas Fotos meu Amor!!!


Oie!!

tudo bem? eu esqueci de mandar as fotos! agora tá ai!!

Beijao!

عنوان
Bizim resimlerimiz,sevgilim!!
ترجمه
ترکی

efozdel ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Bizim resimlerimiz,sevgilim!!

Merhaba!!

Herşey yolunda mı? Resimleri yollamayı unutmuştum!
Ä°ÅŸte ÅŸimdi buradalar!!

Kocaman öpüyorum!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 1 سپتامبر 2008 17:35





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

1 سپتامبر 2008 16:00

FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
merhaba efozdel,
'şimdi onlar' demek olmaz, ama 'işte şimdi buradalar' durumu kurtarır, değil mi
kolay gelsin

1 سپتامبر 2008 17:08

efozdel
تعداد پیامها: 71
merhaba Figen,

yardımın için teşekkür ediyorum

işte şimdi onlar buradalar durumu kurtarırmıydı

1 سپتامبر 2008 17:20

FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
eline sağlık efozdel,
hemen düzenlemişsin,teşekkürler!
bence bu hali iyi, 'onlar'a gerek yok, 'buradaLAR' deyince anlaşılıyor zaten
onayladım gitti!