Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Англійська - My immortal beloveds love; ever thine, ever mine,...
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Художня література / Оповідання
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
My immortal beloveds love; ever thine, ever mine,...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
fia.sundnas
Мова оригіналу: Англійська
My immortal beloveds love; ever thine, ever mine, ever ours.
Пояснення стосовно перекладу
the text is for a tattoo.
Відредаговано
Francky5591
- 15 Вересня 2008 23:36
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
15 Вересня 2008 11:30
Botica
Кількість повідомлень: 643
Is it beloved love or beloved loves?
15 Вересня 2008 23:37
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
In doubt I set this text in "meaning only", as it isn't correctly spellt.