Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Французька - Te inventaré. Te inventaré en cualquier mirada,...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Пісні - Кохання / Дружба
Заголовок
Te inventaré. Te inventaré en cualquier mirada,...
Текст
Публікацію зроблено
kpp
Мова оригіналу: Іспанська
Te inventaré. Te inventaré en cualquier mirada, cualquier gesto, cualquier cama. Te inventaré cada mañana.
Пояснення стосовно перекладу
Es una forma de decir a alguien, que a pesar de que no esté a tu lado, tu le veras en otras personas.
Заголовок
Je t'inventerai. Je t'inventerai dans chaque regard...
Переклад
Французька
Переклад зроблено
constancedm
Мова, якою перекладати: Французька
Je t'inventerai. Je t'inventerai dans chaque regard, chaque geste, chaque lit. Je t'inventerai chaque matin.
Затверджено
Francky5591
- 10 Листопада 2008 23:48